Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:18 Mar 29, 2018
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / immigration
English term or phrase:instructions
taking instructions from legal aid funded clients.
Oxford Law has established its first pro bono programme that is open to both undergraduate and postgraduate students, the Oxford Legal Assistance project (OLA). The programme involves students in practical legal work to provide assistance that benefits clients who would often be unable to afford legal advice otherwise.
The first OLA project trained students to assist a local Oxford firm of solicitors, Turpin and Miller in taking instructions from legal aid funded clients, to allow the solicitors to spend more of the available legal aid time on the aspects of the case requiring legal expertise. These cases tend to focus on immigration issues, providing a vital service to clients, some of whom have travelled from as far as Cardiff to attend. https://www.law.ox.ac.uk/content/oxford-legal-assistance-pro...
Explanation: W przypadku klienta to jest self-referral. W przypadku solicitor instructions to jest referral, czyli skierowanie.
Most work sent to Baden and his team is referred to them by solicitors. Baden is also often approached directly by existing and potential new clients with queries or instructions – Baden is happy with this approach.
All barristers are required, by the regulations that govern the legal profession, to be instructed by a solicitor. Clients generally cannot instruct Baden and his team directly; however there are some exceptions. As such, a solicitor is required to instruct Baden in conjunction with the client – such a solicitor is commonly referred to as an ‘instructing solicitor’.
twierdzenia/informacje dotyczące okoliczności (faktycznych) sprawy
Explanation: taking instructions from clients
- pozyskiwanie od klientów informacji (faktycznych) dotyczących okoliczności sprawy
- pozyskiwanie od klientów twierdzeń/informacji dotyczących okoliczności (faktycznych) sprawy
The first OLA project trained students to assist a local Oxford firm of solicitors, Turpin and Miller in taking instructions from legal aid funded clients, to allow the solicitors to spend more of the available legal aid time on the aspects of the case requiring legal expertise. https://www.law.ox.ac.uk/content/oxford-legal-assistance-pro...
* klienci korzystający z finansowanej/opłacanej przez państwo pomocy prawnej