KudoZ home » English to Polish » Law (general)

instructions

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:18 Mar 29, 2018
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / immigration
English term or phrase: instructions
taking instructions from legal aid funded clients.

Dyspozycje?

Thank you for help
Izabela Gonera
United Kingdom
Local time: 06:33


Summary of answers provided
4szczegóły sprawy
Dominika Schoenborn
3twierdzenia/informacje dotyczące okoliczności (faktycznych) sprawy
mike23
2samoskierowania
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
samoskierowania


Explanation:
W przypadku klienta to jest self-referral. W przypadku solicitor instructions to jest referral, czyli skierowanie.

Most work sent to Baden and his team is referred to them by solicitors. Baden is also often approached directly by existing and potential new clients with queries or instructions – Baden is happy with this approach.

All barristers are required, by the regulations that govern the legal profession, to be instructed by a solicitor. Clients generally cannot instruct Baden and his team directly; however there are some exceptions. As such, a solicitor is required to instruct Baden in conjunction with the client – such a solicitor is commonly referred to as an ‘instructing solicitor’.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1223
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
szczegóły sprawy


Explanation:
imho

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-03-29 20:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

podanie (przedstawienie) prawnikowi okoliczności przestępstwa, zdarzenia, wypadku

Dominika Schoenborn
United Kingdom
Local time: 06:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
twierdzenia/informacje dotyczące okoliczności (faktycznych) sprawy


Explanation:
taking instructions from clients
- pozyskiwanie od klientów informacji (faktycznych) dotyczących okoliczności sprawy
- pozyskiwanie od klientów twierdzeń/informacji dotyczących okoliczności (faktycznych) sprawy

Kontekst:
The first OLA project trained students to assist a local Oxford firm of solicitors, Turpin and Miller in taking instructions from legal aid funded clients, to allow the solicitors to spend more of the available legal aid time on the aspects of the case requiring legal expertise.
https://www.law.ox.ac.uk/content/oxford-legal-assistance-pro...

* klienci korzystający z finansowanej/opłacanej przez państwo pomocy prawnej

Instructions - the facts and details relating to a case given by a client to his solicitor or by a solicitor to a barrister with directions to conduct the case
- to take instructions
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/instruc...

mike23
United Kingdom
Local time: 06:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1572
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search