conclude and enter into any contracts

Polish translation: zawierać jakichkolwiek umów

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:conclude and enter into any contracts
Polish translation:zawierać jakichkolwiek umów
Entered by: Małgorzata Buawa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:17 May 24, 2018
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / agreement/contracts
English term or phrase: conclude and enter into any contracts
Z umowy: The Agent shall not hovever have any express or implied authority to conclude and enter into any contracts in the name and on behalf of ABC.
'Conclude' i 'enter into' są wyrazami bliskoznacznymi w tym kontekście, ale czy jest jakiś sposób, aby w j. polskim oddać znaczenie obydwu?
Małgorzata Buawa
Poland
zawierać jakichkolwiek umów
Explanation:
Nie ma konieczności mnożyć czasowników po polsku.
Selected response from:

Wojciech Wołoszyk
Poland
Local time: 10:32
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4zawierać jakichkolwiek umów
Wojciech Wołoszyk


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
zawierać jakichkolwiek umów


Explanation:
Nie ma konieczności mnożyć czasowników po polsku.

Wojciech Wołoszyk
Poland
Local time: 10:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 310
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Astrid Oleszkiewicz: Takie podwojenie to częsty zabieg w j.ang (szczególnie prawniczym), w j.polskim piszemy tylko raz.
1 hr

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
4 hrs

agree  Roman Kozierkiewicz
5 hrs

agree  Robert Michalski
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search