GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:15 Oct 24, 2001 |
English to Polish translations [Non-PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Jacek Krankowski (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | posiada(jacy) w dobrej wierze miejsce zamieszkania / siedzibe |
| ||
4 | ALSO: rezydent w dobrej wierze |
|
posiada(jacy) w dobrej wierze miejsce zamieszkania / siedzibe Explanation: to pierwsze w odniesieniu do osob fizycznych, to drugie - prawnych JK |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ALSO: rezydent w dobrej wierze Explanation: Podpowiadaja mi, ze z kolei w doktrynie (w odroznieniu od jezyka ustaw) uzywa sie "rezydenta", gdyz w ten sposob nawiazuje sie do terminologii miedzynarodowych umow o unikaniu podwojnego opodatkowania. JK |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.