Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Polish translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: instrumentality|
|There are no audits, inspections, actions, suits, claims, investigations or legal, administrative or arbitration proceedings pending or, to the knowledge of X, threatened against it or any of its affiliates, whether at law or in equity, whether civil or criminal in nature or whether before or by any federal, state, municipal, or other governmental department, commission, board, bureau, agency or instrumentality, domestic or foreign, nor, to the knowledge of X, does any basis exist therefore which in any manner directly or indirectly, singly or in the aggregate, adversely affect the obligations of, or the performance thereof by, X under the Agreements or the Technology|
wg Webster's New Dictionary instrumentality = a means or agency, a wiec niewatpliwie moze to byc instytucja, ale moze istnieje jakis specyficzny termin?
Selected response from:
Local time: 21:02
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
23 mins confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations