KudoZ home » English to Polish » Law/Patents

valid for acceptance

Polish translation: wiążące (dla spółki)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:28 Jan 18, 2002
English to Polish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: valid for acceptance
... prices quoted in attachment will be valid for acceptance by the company ...
lulu
Polish translation:wiążące (dla spółki)
Explanation:
będą mieć moc obowiązującą wobec spółki

JK
Selected response from:

Jacek Krankowski
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4wiążące (dla spółki)Jacek Krankowski


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wiążące (dla spółki)


Explanation:
będą mieć moc obowiązującą wobec spółki

JK

Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 2960
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search