KudoZ home » English to Polish » Law/Patents

General Manager

Polish translation: dyrektor naczelny

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:48 Mar 2, 2002
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents / company law
English term or phrase: General Manager
a company officer with sole powers of representation , Geschaftsfuhrer in German
Grommit
United Kingdom
Local time: 18:15
Polish translation:dyrektor naczelny
Explanation:
wg. Słownika biznesu (Peter Collin Publishing)
ewentualnie "dyrektor generalny" (Słownik terminologii prawniczej i ekonomicznej ang -pol - J.H. Jaślan)
Selected response from:

Portable
Local time: 19:15
Grading comment
thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3"prezes"
maciejm
4 +3dyrektor naczelnyPortable
4 -1dyrektor generalny
Teresa Goscinska


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
"prezes"


Explanation:
skoro chodzi o spółkę to wydaje się to wydaje się to najwłaściwsze

maciejm
Poland
Local time: 19:15
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 3126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman
3 hrs

agree  Andrzej Glazek: Przekonuje mnie argumentacja Andrzeja Lejmana poniżej i Uwego Kirmse w dyskusji nt. Geschaeftsfuehrer > pl. Nie ma to oczywiście wiele wspólnego z tłumaczeniem "general manager".
5 hrs

agree  xxxwojtekl
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
dyrektor naczelny


Explanation:
wg. Słownika biznesu (Peter Collin Publishing)
ewentualnie "dyrektor generalny" (Słownik terminologii prawniczej i ekonomicznej ang -pol - J.H. Jaślan)

Portable
Local time: 19:15
PRO pts in pair: 66
Grading comment
thanks a lot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Dziadosz
6 mins

agree  anglista
57 mins

agree  Lota
2 hrs

disagree  Andrzej Lejman: Mowa jest wyraznie o spolce niemieckiej; mielismy niedawno na tym forum dosyc zazarta duskusje na temat tlumaczenia terminu Geschaeftsfuehrer. Stanelo na 'prezes spolki" o ile pamietam. Roznica w obowiazkach i odpowiedzialnosci jest olbrzymia.
3 hrs

agree  Araksia Sarkisian: Geschaeftsfuehrer - jest Dyrektorem handlowym (wg Słownika Prompt 2000)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
dyrektor generalny


Explanation:
Slownik terminologii prawniczej, Ewa Ozga
Bydgoszcz 2000

Teresa Goscinska
Local time: 03:15
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 723

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrzej Lejman: General Manager - tak; Geschaeftsfuehrer - nie!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search