KudoZ home » English to Polish » Law (general)

injunctive relief

Polish translation: "zarzadzenie tymczasowe"OR"postanowienie o zabezpieczeniu"(w sprawie/w przedmiocie zabezpieczenia)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:40 Nov 29, 2000
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: injunctive relief
1. (...) disclosure of information may give rise to irreparable injury and (...) remedies other than injunctive relief may not be adequate.
2. Buyer has the right to seek equitable and injunctive relief to prevent unauthised disclosure of information.
Janusz Mosson
Poland
Local time: 01:33
Polish translation:"zarzadzenie tymczasowe"OR"postanowienie o zabezpieczeniu"(w sprawie/w przedmiocie zabezpieczenia)
Explanation:
A couple of lawyers have now confirmed this terminology
Selected response from:

Jacek Krankowski
Grading comment
Thank you very much for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"zarzadzenie tymczasowe"OR"postanowienie o zabezpieczeniu"(w sprawie/w przedmiocie zabezpieczenia)Jacek Krankowski
natytuł zabezpieczający
Teresa Jaczewska
nazarzadzenie tymczasoweJacek Krankowski
naodszkodowanie na podstawie nakazu sądowegoGeorge Fabian
na -1zapomoga (zasiłek) prawna(y)
Astro Jaroslaw Rutkowski


  

Answers


1 hr peer agreement (net): -1
zapomoga (zasiłek) prawna(y)


Explanation:
Injunctive refers to Injunction, meaning a court order, whereas relief is best translated as zasilek, zapomoga, odszkodowanie. This is the best explanation I could come up with.


    own knowledge
Astro Jaroslaw Rutkowski
Local time: 01:33
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Jacek Krankowski

disagree  Andrzej Lejman: no nieeeee
1549 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
odszkodowanie na podstawie nakazu sądowego


Explanation:
Injunctive pochodzi od injunction - nakaz sądowy. Relief w tym przypadku oznacza odszkodowanie. Sens tej klauzuli jest taki, że sąd może jedynie zasądzić pewne odszkodowania na rzecz pokrzywdzonej strony i strona ta nie będzie roszciła sobie prawe do innego odszkodowania.

George Fabian
Local time: 01:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
zarzadzenie tymczasowe


Explanation:
Under the Polish Code of Civil Procedure (Art. 730), the court may grant a "zarzadzenie tymczasowe" to secure a claim, therefore the proposed term is used in Polish proceedings to secure claims, before the judgment, where what you get is security and not the actual "odszkodowanie".


    law firm practice
Jacek Krankowski
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
tytuł zabezpieczający


Explanation:
1. nakaz, zabezpieczenie powództwa np. zabezpieczenie dóbr przed rozpoczęciem sprawy. W tym wypadku nakaz sądu zapobiegający dalszemu ujawnieniu informacji, przed rozpatrzeniem danej sprawy, np w sytuacji, gdy pomimo zobowiązania do dochowania tajemnicy druga strona musi ujawnić poufne informacje, ponieważ wymaga tego prawo danego kraju. Aby zapobiec takiemu ujawnieniu lub ograniczyć do niezbędnego minimum strona występuje do sądu o wydanie tytułu zabezpieczającego.

2. inne znaczenie to 'zadośćuczynienie w sądzie'




    own experience
Teresa Jaczewska
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 22 hrs
"zarzadzenie tymczasowe"OR"postanowienie o zabezpieczeniu"(w sprawie/w przedmiocie zabezpieczenia)


Explanation:
A couple of lawyers have now confirmed this terminology


    as above
Jacek Krankowski
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you very much for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 24, 2011 - Changes made by drugastrona:
Field (specific)(none) » Law (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search