KudoZ home » English to Polish » Law/Patents

dopuszczenie do obrotu

Polish translation: marketing authorisation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:26 Dec 4, 2000
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: dopuszczenie do obrotu
dokument umożliwiający handel towarem pochodzenia zagranicznego na rynku krajowym
Stanislaw Kulikowski
Poland
Local time: 08:03
Polish translation:marketing authorisation
Explanation:
A product cannot be subject to turnover in a country, unless it is given a marketing authorisation.
Selected response from:

Teresa Jaczewska
Local time: 08:03
Grading comment
Dziękuję.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1marketing authorisation
Teresa Jaczewska
naSales Permitgraff
napermit for sale
Gerard Majka
natrading permitGeorge Fabian


  

Answers


5 hrs
trading permit


Explanation:
It's a permit which allows for trading of a given good.


    own knowledge
George Fabian
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 292
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs peer agreement (net): +1
marketing authorisation


Explanation:
A product cannot be subject to turnover in a country, unless it is given a marketing authorisation.


    own experience
Teresa Jaczewska
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 703
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hanna Burdon
2531 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
permit for sale


Explanation:
zaleznie od kontekstu, ale cos w tym rodzaju

Gerard Majka
United States
Local time: 02:03

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Eva Hussain
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Sales Permit


Explanation:
It is supposed to be a title of the relvant document (permit to sell). In the text, you may use "this widget is permitted to be sold in Poland".
"Turnover" does mean "amount of business done", but in that sense "volume" is more commonly used. The word does not mean "marketing".


graff
United States
Local time: 02:03
PRO pts in pair: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Eva Hussain
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search