KudoZ home » English to Polish » Law/Patents

support facilities (back-stopping)

Polish translation: opis środków wsparcia, jakiego ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:17 Aug 22, 2002
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents / tenders
English term or phrase: support facilities (back-stopping)
A description of the support facilities (back-stopping)that the team of experts will have from the contractor during the execution of the contract.
kterelak
Poland
Local time: 01:05
Polish translation:opis środków wsparcia, jakiego ...
Explanation:
...kontraktor będzie udzielał swoim ekspertom (konsultantom?) pracującym w siedzibie klienta przez czas trwania kontraktu (propozycja)
Selected response from:

Radek Podolski
Local time: 16:05
Grading comment
Dziękuję
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3opis środków wsparcia, jakiego ...Radek Podolski


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
opis środków wsparcia, jakiego ...


Explanation:
...kontraktor będzie udzielał swoim ekspertom (konsultantom?) pracującym w siedzibie klienta przez czas trwania kontraktu (propozycja)


    Reference: http://www.adb.org/Consulting/glossary.pdf
Radek Podolski
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1010
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search