12:12 May 20, 2003 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maciej Andrzejczak Poland Local time: 01:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | kierownik (placu) budowy |
| ||
2 | inspektor nadzoru |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
inspektor nadzoru Explanation: ? inwestorskiego - skoro super? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
kierownik (placu) budowy Explanation: superintendent = kierownik, szef [E-P Dictionary of Science and Technology] -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-20 12:34:10 (GMT) -------------------------------------------------- \"kierownik placu budowy może na bieżąco monitorować stany magazynowe, dostępność pracowników oraz środków transportu.\" [http://www.apcon.pl/aktualnosci/news10092002.htm] Ale takie określenie jest raczej rzadkością, częściej mówi się o kierowniku budowy. -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-20 12:37:28 (GMT) -------------------------------------------------- superintendent n. 1 a person in charge of a department, institution, etc.; director; supervisor 2 a person responsible for the maintenance of a building; custodian [Webster\'s] IMHO inspektor to raczej inspector, supervisor, overseer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.