KudoZ home » English to Polish » Law/Patents

Disparity of Cult

Polish translation: różnica wyznań

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Disparity of cult
Polish translation:różnica wyznań
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:33 Jun 18, 2001
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Disparity of Cult
Actually I need translation of the whole phrase:
A Dispensation from Disparity of Cult is also granted against the possibility of invalid Baptism
xxxlanzarote
Local time: 21:58
różnica wyznań
Explanation:
DISPARITY OF CULT = RÓŻNICA WYZNAŃ
DISPENSATION = DYSPENSA
GRANT = PRZYZNAWAĆ
INVALID = NIEWAŻNY
BABTISM = CHRZEST

Dyspensa od różnicy wiary jest również udzielana aby zapobiec nieważności chrztu.

Hope it helps, lanzarote
Selected response from:

Robert Pranagal
Local time: 21:58
Grading comment
This was exactly what I needed! Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napatrz nizejJacek Krankowski
naróżnica wyznań
Robert Pranagal


  

Answers


3 hrs
różnica wyznań


Explanation:
DISPARITY OF CULT = RÓŻNICA WYZNAŃ
DISPENSATION = DYSPENSA
GRANT = PRZYZNAWAĆ
INVALID = NIEWAŻNY
BABTISM = CHRZEST

Dyspensa od różnicy wiary jest również udzielana aby zapobiec nieważności chrztu.

Hope it helps, lanzarote


    own experience
Robert Pranagal
Local time: 21:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1167
Grading comment
This was exactly what I needed! Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
patrz nizej


Explanation:
Gwoli uzupelnienia zgloszonej odpowiedzi, przekazuje komentarz znajomego pastora:
Regardless of the varieties of belief, baptism is valid within this dispensation. The general consensus of
all Roman Catholics and most Protestants is that a baptism is valid if it is Trinitarian and properly administered. This means that you cannot baptize in Jesus' name only. And it means that someone who mockingly were to recite the baptismal formula while pouring water over another is not performing a valid baptism. It also means that while, say the Roman Catholic church, would technically say that I should not be doing baptisms (since I am ordained outside of their theological authority) nonetheless the baptisms I officiate are valid because they are properly administered and Trinitarian.
Taka ciekawostka.
JK

Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 2960
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search