KudoZ home » English to Polish » Law/Patents

under Docket No.

Polish translation: numer rejestru sądowego

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:41 Dec 21, 2003
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: under Docket No.
w orzeczeniu sądowym: in accordance with the order dated ...of the Family Court of the State of New York, County of Suffolk, under Docket No. ...
Julcia
Local time: 04:54
Polish translation:numer rejestru sądowego
Explanation:
b
Selected response from:

bartek
Local time: 04:54
Grading comment
b.dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1numer rejestru sądowego
bartek


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
under docket no.
numer rejestru sądowego


Explanation:
b

bartek
Local time: 04:54
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743
Grading comment
b.dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TomaszD
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search