KudoZ home » English to Polish » Law/Patents

no party shall not be liable...

Polish translation: żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:no party shall not be liable...
Polish translation:żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności
Entered by: bartek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:29 Dec 22, 2003
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: no party shall not be liable...
w zdaniu angielskim jest podwójna negacja, więc nasuwa się pytanie, czy jest to zwykły błąd, czy też 'haczyk' w umowie; a ponieważ chodzi o duże pięniądze wolę zapytać...

No party shall not be liable for wear and tear of the equipment or normal degradation of the materials
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 21:36
żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności
Explanation:
b
Selected response from:

bartek
Local time: 21:36
Grading comment
no i mam problem z kudosami...Teresa była pierwsza i potwierdziła moje przypuszczenia więc punkty idą do niej, liczę na wyrozumiałość Andrzeja jako doświadczonego prozaka...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Intencja wydaje się byc jasna
Andrzej Lejman
3żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności
bartek


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności


Explanation:
b

bartek
Local time: 21:36
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743
Grading comment
no i mam problem z kudosami...Teresa była pierwsza i potwierdziła moje przypuszczenia więc punkty idą do niej, liczę na wyrozumiałość Andrzeja jako doświadczonego prozaka...
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Intencja wydaje się byc jasna


Explanation:
żadna ze stron nie będzie...

Prawdopodobnie autor popełnił błąd, ale gdy w gre wchodzi duża kasa, na Twoim miejscu bezwzględnie umieściłbym odpowiedni komentarz.

Andrzej Lejman
Local time: 21:36
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 8466
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search