negative contract interest

Polish translation: może domagać się wyrównania strat z tytułu zerwania kontraktu

19:48 Jan 12, 2004
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: negative contract interest
In the case of breach of contract by Seller, Buyer reserves all available legal remedies. Buyer may demand damages for breach and negative contract interest.
Grommit
United Kingdom
Local time: 23:16
Polish translation:może domagać się wyrównania strat z tytułu zerwania kontraktu
Explanation:
i utraconych zysków.

"Utracone zyski" to mniej więcej równoważnik "negative contract interest".

Dość skomplikowane wyjaśnienia w linku.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-12 20:07:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Może tu jeszcze wchodzic w grę element ewidfentnej straty - ktoś zainwestował licząc na zysk, ale nie tylko nie zarobił, ale poniósł koszty inwestycji - i to już jest ewidentnie \"negative\".

Może więc \"utraconych zysków i poniesionych kosztów\"?

Sorry, ale nie mam w tej chwili czasu na analize kilku stron tekstu.
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 00:16
Grading comment
DZIEKUJE!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1może domagać się wyrównania strat z tytułu zerwania kontraktu
Andrzej Lejman


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
może domagać się wyrównania strat z tytułu zerwania kontraktu


Explanation:
i utraconych zysków.

"Utracone zyski" to mniej więcej równoważnik "negative contract interest".

Dość skomplikowane wyjaśnienia w linku.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-12 20:07:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Może tu jeszcze wchodzic w grę element ewidfentnej straty - ktoś zainwestował licząc na zysk, ale nie tylko nie zarobił, ale poniósł koszty inwestycji - i to już jest ewidentnie \"negative\".

Może więc \"utraconych zysków i poniesionych kosztów\"?

Sorry, ale nie mam w tej chwili czasu na analize kilku stron tekstu.


    Reference: http://rolandkirstein.de/law/3rdweek.pdf
Andrzej Lejman
Poland
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 8466
Grading comment
DZIEKUJE!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: Za szczerość
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search