KudoZ home » English to Polish » Law/Patents

voice-over

Polish translation: nakladanie glosu przez lektora

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:voice-over
Polish translation:nakladanie glosu przez lektora
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:31 Jun 29, 2001
English to Polish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: voice-over
no context provided
Asia
głos przez
Explanation:
voice-over ... = głos przez ...

Voice Over Internet Protocol is an innovation of communications technology that facilitates the transmission of voice data over the Internet.

np.:
polaczenia telefoniczne przez Internet wykorzystuja protokol voice-over-internet
(http://www.wsp.krakow.pl/Pl-asc/papers/telexp.html)
Selected response from:

Zbigniew Balawender
Local time: 06:15
Grading comment
this was not really the answer I was looking for, but I have not provided any context, therefore I find it acceptable. The VOICE-OVER in question means "nakladanie glosu przez lektora" but it was my mistake since no context was given. THanks anyway.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nagłos przezZbigniew Balawender


  

Answers


1 hr
głos przez


Explanation:
voice-over ... = głos przez ...

Voice Over Internet Protocol is an innovation of communications technology that facilitates the transmission of voice data over the Internet.

np.:
polaczenia telefoniczne przez Internet wykorzystuja protokol voice-over-internet
(http://www.wsp.krakow.pl/Pl-asc/papers/telexp.html)


    Reference: http://www.infochan.com/voi.htm
    Reference: http://www.wsp.krakow.pl/Pl-asc/papers/telexp.html
Zbigniew Balawender
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 52
Grading comment
this was not really the answer I was looking for, but I have not provided any context, therefore I find it acceptable. The VOICE-OVER in question means "nakladanie glosu przez lektora" but it was my mistake since no context was given. THanks anyway.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search