KudoZ home » English to Polish » Law: Patents, Trademarks, Copyright

U.S. Patent No.xyz

Polish translation: patent USA nr xyz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:00 Dec 30, 2003
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: U.S. Patent No.xyz
przy wyliczaniu funkcji myszy optycznej mam zaznaczony w nawiasie numer patentu. I nie wiem w jakiej formie zwykło sie to podawac po polsku?
barwin
Local time: 15:02
Polish translation:patent USA nr xyz
Explanation:
"aktywnego włókna węglowego AQUALEN (patent USA Nr 5,521,008). "

"JM Browning 22.02.1927 r. otrzymał patent USA nr 1618510"
Selected response from:

leff
Local time: 15:02
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5patent amerykański nr xyz
vladex
4 +1patent USA nr xyz
leff


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
u.s. patent no.xyz
patent USA nr xyz


Explanation:
"aktywnego włókna węglowego AQUALEN (patent USA Nr 5,521,008). "

"JM Browning 22.02.1927 r. otrzymał patent USA nr 1618510"


    Reference: http://www.escape.com.pl/b300.html
    Reference: http://www.vis.netim.pl/pisvis2.htm
leff
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vladex: zgadzam się, ale mam własne podejście :-)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
patent amerykański nr xyz


Explanation:
zawsze w numerach patentów lub zgłoszeń wynalazku zostawiam format oryginału, w końcu, jak ktoś będzie przeglądał PCT, to będzie szukał wg oryginału (np. z przecinkami między tysiącami)

"Niniejszy wynalazek jest także powiązany z amerykańskim zgłoszeniem patentowym nr 09/667,569, dokonanym 21 września 2000, będącym częściową kontynuacją amerykańskiego zgłoszenia patentowego nr 09/400,494, dokonanego 21 września 1999 (zaniechane)."
"W kanadyjskim patencie nr 2,178,776 ujawniono..."

vladex
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 13, 2005 - Changes made by leff:
LevelNon-PRO » PRO
Field (specific)(none) » Law: Patents, Trademarks, Copyright


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search