KudoZ home » English to Polish » Management

complete administration function

Polish translation: dział / komórka administracji ogólnej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:27 Sep 12, 2007
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Management
English term or phrase: complete administration function
Pojęcie z kwestionariusza zatytułowanego ,,Function analysis''; pracownicy różnych działów spółki (sprzedaż, produkcja, logistyka) mają odpowiedzieć na rozmaite pytania. Tu fragment o administracji:

,,Administration and other services

(a) General administration
1. Is there a *complete administration function*?
2. Is any administration performed for you by
related companies?
3. What decisions require corporate head office
approval?
4. What are the approvals required?
5. Who is responsible for administrative codes of
practice?
Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 09:35
Polish translation:dział / komórka administracji ogólnej
Explanation:
function w tym wypadku to dział, departament (albo inna komórka organizacyjna w firmie) - tutaj nie ma żadnej wątpliwości (http://www.proz.com/kudoz/1199942)

natomiast 'complete administration' dynamicznie przetłumaczyłbym jako 'administracja ogólna' (to się nawet gugluje http://www.google.pl/search?hl=pl&q="dział administracji ogó... )

inne wyjście to przetłumaczyć wszystko (też dynamicznie) po linii: 'czy jest w spółce komórka odpowiedzialna kompleksowo za sprawy administracyjne' (bo suma sumarum do tego się to sprowadza i taki jest sens pytania - pytanie nie jest o NAZWĘ działu, tylko o funckje, które ten dział realizuje)
Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 09:35
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4dział / komórka administracji ogólnejMarek Daroszewski (MrMarDar)
4funkcja pełnej/kompleksowej administracji
Adam Lankamer


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
funkcja pełnej/kompleksowej administracji


Explanation:
może tak

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 09:35
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 230
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dział / komórka administracji ogólnej


Explanation:
function w tym wypadku to dział, departament (albo inna komórka organizacyjna w firmie) - tutaj nie ma żadnej wątpliwości (http://www.proz.com/kudoz/1199942)

natomiast 'complete administration' dynamicznie przetłumaczyłbym jako 'administracja ogólna' (to się nawet gugluje http://www.google.pl/search?hl=pl&q="dział administracji ogó... )

inne wyjście to przetłumaczyć wszystko (też dynamicznie) po linii: 'czy jest w spółce komórka odpowiedzialna kompleksowo za sprawy administracyjne' (bo suma sumarum do tego się to sprowadza i taki jest sens pytania - pytanie nie jest o NAZWĘ działu, tylko o funckje, które ten dział realizuje)

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 09:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 59
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Adam Lankamer: ok, tylko co wtedy zrobić z "general administration" zdanie wcześniej?
3 mins
  -> powiem kawa na ławę: general administration jako administracja ogólna, a complete admin func dynamicznie: komórka odpowiedzialna...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search