KudoZ home » English to Polish » Management

a connoisseur of mud

Polish translation: miłośniczka paćkania

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:52 Feb 25, 2012
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Management / etyka
English term or phrase: a connoisseur of mud
Samantha, who is only six, is learning to help in the kitchen and is, according to her mother, “a connoisseur of mud.”
Adela2
Local time: 21:26
Polish translation:miłośniczka paćkania
Explanation:
Ten mud to nie tyle błoto czy brud, co rozmaite paćki, które można w kuchni uzyskać - coś, co jest mokre i lepkie, jak np. mudcake.
Dzieci lubią tworzyć takie rzeczy. Mój syn w wieku przedszkolnym wymykał się do kuchni bladym świtem, gdy wszyscy jeszcze spali, i wrzucał do garnka jak leciało: jajka, dżem, majonez, pieczarki, mąkę, kakao, a potem to z lubością mieszał. Samantha pewnie ma podobnie :)
Bałagan oczywiście też się przy tym robi, ale nie to jest tu najważniejsze.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  3 godz. (2012-02-26 13:22:38 GMT)
--------------------------------------------------

może też być ekspert od paćkania, znawczyni paćkania
Selected response from:

allp
Poland
Local time: 21:26
Grading comment
Dziękuję, z pewnością o to chodzi! :))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4miłośniczka paćkania
allp
2 +1królowa bałaganiarzy (ew. kocmołuchów)
Rafal Piotrowski
2potrafi po mistrzowsku nabrudzićAllda
1brudas nad brudasami
geopiet
2 -1smakosz brudówMateusz Pawłowski


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
królowa bałaganiarzy (ew. kocmołuchów)


Explanation:
Mocno oddalone od oryginału, ale tak to z grubsza rozumiem. Sformułowanie typu" smakosz/koneser błota/brudu etc." brzmi fatalnie, i zupełnie nie oddaje sensu.

Pewność niska, gdyż prawdopodobnie znajdą się lepsze opcje :)

HTH,

Rafał

Rafal Piotrowski
Poland
Local time: 21:26
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IwonaASzymaniak: 6 lat? królewna, księżniczka, mistrzyni bałaganiarstwa, nie ma sobie równych w papraniu się, nikt nie potrafi się tak upaprać jak ona
31 mins
  -> :))) Thx - spokojnie możesz podać swoją alternatywę, SzIw :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
brudas nad brudasami


Explanation:



geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
potrafi po mistrzowsku nabrudzić


Explanation:
.

Allda
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
smakosz brudów


Explanation:
prop. :)

Mateusz Pawłowski
Poland
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  tabor: e tam
21 hrs
  -> ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
miłośniczka paćkania


Explanation:
Ten mud to nie tyle błoto czy brud, co rozmaite paćki, które można w kuchni uzyskać - coś, co jest mokre i lepkie, jak np. mudcake.
Dzieci lubią tworzyć takie rzeczy. Mój syn w wieku przedszkolnym wymykał się do kuchni bladym świtem, gdy wszyscy jeszcze spali, i wrzucał do garnka jak leciało: jajka, dżem, majonez, pieczarki, mąkę, kakao, a potem to z lubością mieszał. Samantha pewnie ma podobnie :)
Bałagan oczywiście też się przy tym robi, ale nie to jest tu najważniejsze.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  3 godz. (2012-02-26 13:22:38 GMT)
--------------------------------------------------

może też być ekspert od paćkania, znawczyni paćkania

allp
Poland
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Dziękuję, z pewnością o to chodzi! :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
53 mins
  -> dzięki

agree  legato
11 hrs
  -> dzięki

agree  tabor
19 hrs
  -> dzięki

agree  Zofia Wislocka: No oczywiscie !! :)
1 day4 hrs
  -> dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search