KudoZ home » English to Polish » Management

business unit

Polish translation: jednostka organizacyjna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business unit
Polish translation:jednostka organizacyjna
Entered by: Hanna Stochnialek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:59 Dec 3, 2003
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Management / management
English term or phrase: business unit
niestety kontekst jest hiszpanski (jest to angielskie zapozyczenie w hiszpanskim tekscie). A jednostka gospodarcza nie pasuje do kontekstu. Co jeszcze to moze byc?
Hanna Stochnialek
Local time: 20:38
jednostka organizacyjna
Explanation:
to może być jednostka organizacyjna firmy (np. banki mają różne 'business units' - obsługa rachunków firmowych, indywidualnych, kredyty, depozyty, itp, itd).

HTH
Magda
Selected response from:

Magda Dziadosz
Poland
Local time: 20:38
Grading comment
chyba zostane przy jednostce organizacyjnej - w tekscie sprawdza sie niezle. Dziekuje
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1jednostka organizacyjna
Magda Dziadosz
4kierownik oddziału
bartek
3 +1lokal na prowadzenie działalności gospodarczej
lim0nka


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lokal na prowadzenie działalności gospodarczej


Explanation:
tak twierdzi PWN/Oxford

ale proponowałabym, żebyś złośliwie zostawiła to w oryginale, zgodnie z wolą autora tekstu ;)

lim0nka
United Kingdom
Local time: 19:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Magda Dziadosz: uupss, chyba się Oxfordowi coś kopsnęło...;))
1 min
  -> ale może chodzić o biuro, oddział itp.

neutral  Andrzej Lejman: według moich obserwacji Oxford jest już wielokrotnie kop(s)nięty...
11 hrs

agree  anglista: szanując wolę autora, który tekst zmakaronizował (bo lokal to pomyłka)
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
jednostka organizacyjna


Explanation:
to może być jednostka organizacyjna firmy (np. banki mają różne 'business units' - obsługa rachunków firmowych, indywidualnych, kredyty, depozyty, itp, itd).

HTH
Magda

Magda Dziadosz
Poland
Local time: 20:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 77
Grading comment
chyba zostane przy jednostce organizacyjnej - w tekscie sprawdza sie niezle. Dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Remigiusz Drewniak KONTYNENT: potwierdzam, może być to oddział firmy, spółka zależna, przedsiębiorstwo spółki, firma wchodząca w skład grupy, dywizja, departament, zakład itepe, czyli mgliste unit
1436 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kierownik oddziału


Explanation:
Business unit manager (BU manager) - kierownik oddziału










ZOBACZ TAKŻE


• FMCG (21-06-02, 14:31)







redPor 20-08-2001, ostatnia aktualizacja 21-08-2001 18:00



Jest to stanowisko spotykane najczęściej w sektorach branży medycznej (farmaceutycznej lub sprzętowej), finansowej (bankowość i ubezpieczenia), telekomunikacyjnej, także w strukturach firm handlowych, dystrybucyjnych oraz bardzo często w koncernach FMCG.
http://praca.gazeta.pl/praca/1,47371,397573.html

bartek
Local time: 20:38
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 153

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  lim0nka: eee... no to wtedy tylko 'oddział' bo ten 'kierownik' to 'manager'
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search