KudoZ home » English to Polish » Marketing

private label

Polish translation: marka wlasna dealera OR: wlasna marka sklepu/detalisty/dystrybutora

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:private label
Polish translation:marka wlasna dealera OR: wlasna marka sklepu/detalisty/dystrybutora
Entered by: Ana Hermida
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:14 Dec 18, 2001
English to Polish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: private label
they pursue a 100% branded strategy as opposed to their traditional private label approach
big_fish
marka wlasna dealera OR: wlasna marka sklepu/detalisty/dystrybutora
Explanation:
To pierwsze podaje Slownik markeingu i reklamy Ratajczaka, co do reszty zainspirowal mnie Slownik marketingu Peter Collin, ktory cytuje:

private brand (!) = brand owned by a distributor rather than by a producer = marka prywatna;

private label goods = goods with a brand name which is owned by the store, rather than by the producer = artykuly oznaczone wlasna marka sklepu

"marka wlasna" - 71 trafien w Google
"wlasna marka" - 20 trafien

JK

Selected response from:

Jacek Krankowski
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4marka wlasna dealera OR: wlasna marka sklepu/detalisty/dystrybutoraJacek Krankowski
5produkcja usługowa
Teresa Jaczewska


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
produkcja usługowa


Explanation:
np. produkcja markowego wyrobu wykonywana przez firmę X na rzecz zleceniodawcy (czyli pod jego nazwą markową)


    own experience
Teresa Jaczewska
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 703
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
marka wlasna dealera OR: wlasna marka sklepu/detalisty/dystrybutora


Explanation:
To pierwsze podaje Slownik markeingu i reklamy Ratajczaka, co do reszty zainspirowal mnie Slownik marketingu Peter Collin, ktory cytuje:

private brand (!) = brand owned by a distributor rather than by a producer = marka prywatna;

private label goods = goods with a brand name which is owned by the store, rather than by the producer = artykuly oznaczone wlasna marka sklepu

"marka wlasna" - 71 trafien w Google
"wlasna marka" - 20 trafien

JK



Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 2960
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivona: absolutely "marka wlasna" not produkcja uslugowa as suggested above.
1 hr

agree  pidzej: especially with detalista or dystrybutor
6 hrs

agree  Marta Goc
12 hrs

agree  Stanislaw Kulikowski: absolutely agree, not "produkcja uslugowa"
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search