GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:01 Mar 12, 2001 |
English to Polish translations [PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Leszek Bogdanski Local time: 17:54 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | przegląd/kontrola rachunku/konta |
| ||
na | ogólne informacje o kliencie |
| ||
na | Przeglad rechunku |
|
przegląd/kontrola rachunku/konta Explanation: - - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ogólne informacje o kliencie Explanation: imho ogólne informacje o kliencie regards, Leszek [email protected] own experience |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Przeglad rechunku Explanation: Selfexplanatory Knowledge |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.