KudoZ home » English to Polish » Marketing

sub-market

Polish translation: podrynek

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:25 Nov 10, 2003
English to Polish translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: sub-market
sub-market
wolf4jc
United States
Local time: 12:27
Polish translation:podrynek
Explanation:
"Po pierwsze - rynki międzynarodowe lub też podrynki, mogą być poddane
bezpośredniej regulacji Komisji Europejskiej w Brukseli"
Selected response from:

leff
Local time: 18:27
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2podrynek
leff
4subrynek
bartek


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
subrynek


Explanation:
W firmach konsultingowych karierę robi zwrot "sieroty po Y2K“. Dotyczy on firm, których sprzęt i oprogramowanie nie przetrwają 1 stycznia 2000 r. Będzie to subrynek do zagospodarowania. Czy w firmie ten problem jest znany i czy prowadzone są działania dla przejęcia części tego subrynku?
http://www.teleinfo.com.pl/ti/1999/28/t10.html

bartek
Local time: 18:27
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
podrynek


Explanation:
"Po pierwsze - rynki międzynarodowe lub też podrynki, mogą być poddane
bezpośredniej regulacji Komisji Europejskiej w Brukseli"


    Reference: http://isip.sejm.gov.pl/Biuletyn.nsf/0/22e2cba2233806eac1256...
leff
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lim0nka: http://www.igap.farmacja.pl/czasopismo/ 04a/pismo_prezesa_igap.htm
19 mins

agree  joannap
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search