KudoZ home » English to Polish » Marketing

good moderators are usually highly trained and commercially astute

Polish translation: zazwyczaj moderatorzy sa wysoce wykwalifikowani i wykazują się sprytem handlowym

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:59 Dec 7, 2003
English to Polish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: good moderators are usually highly trained and commercially astute
badania marketingowe
wrasz1
Local time: 02:59
Polish translation:zazwyczaj moderatorzy sa wysoce wykwalifikowani i wykazują się sprytem handlowym
Explanation:
???
Selected response from:

bartek
Local time: 02:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1zazwyczaj moderatorzy sa wysoce wykwalifikowani i wykazują się sprytem handlowym
bartek


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zazwyczaj moderatorzy sa wysoce wykwalifikowani i wykazują się sprytem handlowym


Explanation:
???

bartek
Local time: 02:59
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arkadiusz Witek: Tak jest
2823 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search