KudoZ home » English to Polish » Marketing / Market Research

in-context visit

Polish translation: wizyty sprawdzające użyteczność produktów

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:52 Jun 19, 2005
English to Polish translations [PRO]
Marketing / Market Research
English term or phrase: in-context visit
In-context visits
People who use our products are interviewed while using them, whether that be laundering, showering or shampooing. This type of research provides valuable insight into the details of how people use a product, how they judge the end result, and what improvements they would like.
Jakub Szacki
Poland
Local time: 03:45
Polish translation:wizyty sprawdzające użyteczność produktów
Explanation:
wizyty kontekstowe to chyba niezbyt zrozumiała zbitka, ale jak wywnioskowałam z nomen-omen kontekstu, chodzi o sprawdzenie, jak klienci oceniają użyteczność produktów i czy są zadowoleni w trakcie ich używania...swoją drogą koszmar...ja bym ich pogoniła.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 28 mins (2005-06-20 07:21:32 GMT)
--------------------------------------------------

można jeszcze dodać: u klienta,na miejscu, ale to jest oczywiste je¶li ma się kontekst
Selected response from:

dogandbone
Grading comment
Dzięki. JS
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3wizyty sprawdzające użyteczność produktów
dogandbone


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wizyty sprawdzające użyteczność produktów


Explanation:
wizyty kontekstowe to chyba niezbyt zrozumiała zbitka, ale jak wywnioskowałam z nomen-omen kontekstu, chodzi o sprawdzenie, jak klienci oceniają użyteczność produktów i czy są zadowoleni w trakcie ich używania...swoją drogą koszmar...ja bym ich pogoniła.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 28 mins (2005-06-20 07:21:32 GMT)
--------------------------------------------------

można jeszcze dodać: u klienta,na miejscu, ale to jest oczywiste je¶li ma się kontekst


    www.sjsi.org/bin/doc/slownik_v10.html - 94k
dogandbone
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dzięki. JS
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search