KudoZ home » English to Polish » Marketing / Market Research

leading edge performance

Polish translation: jakość na najwyższym poziomie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leading edge performance
Polish translation:jakość na najwyższym poziomie
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:25 Oct 30, 2007
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Innovation process
English term or phrase: leading edge performance
Context:

Develop solutions that enable to deliver leading edge performance
JamJest
Local time: 07:30
jakość na najwyższym poziomie
Explanation:
Skoro tu chodzi o innowacje.

http://tinyurl.com/23lq3z
http://tinyurl.com/2zbswe
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 07:30
Grading comment
Tak, to wygląda dobrze. Może jeszcze inaczej - realizacja na najwyższym poziomie, ale to dopiero przyszło mi do głowy po otrfzymaniu odpowiedzi. Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3wyniki wyznaczające kierunek rozwoju
TechWrite
3wydajność/efektywność/efekty pracy zapewniające czołową pozycję
Maciek Drobka
3jakość na najwyższym poziomiePolangmar
3wiodąca pozycjaJacek twardowski
3 -1wyniki na najwyższym poziomieRoman Kozierkiewicz


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wydajność/efektywność/efekty pracy zapewniające czołową pozycję


Explanation:
Propozycja -- trochę mało kontekstu.


Maciek Drobka
Poland
Local time: 07:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 314
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wiodąca pozycja


Explanation:
Częściej używany jest zwrot "cutting edge performance".

Jacek twardowski
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jakość na najwyższym poziomie


Explanation:
Skoro tu chodzi o innowacje.

http://tinyurl.com/23lq3z
http://tinyurl.com/2zbswe

Polangmar
Poland
Local time: 07:30
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 469
Grading comment
Tak, to wygląda dobrze. Może jeszcze inaczej - realizacja na najwyższym poziomie, ale to dopiero przyszło mi do głowy po otrfzymaniu odpowiedzi. Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
wyniki na najwyższym poziomie


Explanation:
Propozycja

Roman Kozierkiewicz
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 260

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: Widzę, że dopracowywanie cudzych odpowiedzi stało się metodą na zdobywanie punktów (pomaga się pytającym przez komentarze, nie plagiaty): http://je.pl/283r Plagiat to nie tylko dosłowne przepisanie, ale też wykorzystanie cudzej myśli we własnym "utworze".
6 hrs
  -> Dla pytających będziemy dopracowywać cudze podpowiedzi - i proszę sie z tym pogodzić, lub wziąć pigułki nas uspokojenie
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wyniki wyznaczające kierunek rozwoju


Explanation:
.

TechWrite
Israel
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2007 - Changes made by Polangmar:
Field (specific)Other » Marketing / Market Research
Oct 30, 2007 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entry<a href="/profile/94464">JamJest's</a> old entry - "leading edge performance" » "jakość na najwyższym poziomie"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search