KudoZ home » English to Polish » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

natural plastics

Polish translation: tworzywa naturalne

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:50 Nov 1, 2007
English to Polish translations [PRO]
Science - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: natural plastics
Czy poprawne będzie tłumaczenie "tworzywa półsyntetyczne"? Moja pierwsza wersja to "tworzywa będące połączeniem włókien naturalnych i sztucznych", ale w nagłówku to trochę przydługie, więc może "tworzywa syntetyczne"?

EU natural plastic project breathes life into bone implants

(Nanowerk News) European researchers looking into bone implants believe that the future could lie with natural plastics which, they claim, can better adapt to the skeleton, thereby eliminating the need for repeated operations.
The scientists, working on the EU-funded NEWBONE project, have been busy researching and developing the properties of fibre composites to mimic those of the bone and replace the stainless steel implants used nowadays.
Piotr Makuch
Poland
Local time: 20:27
Polish translation:tworzywa naturalne
Explanation:
Wydaje mi się, że tak to trzeba oddać.

There are few natural polymers generally considered to be "plastics".
http://en.wikipedia.org/wiki/Plastic

This plant will both stimulate the local economy and produce a new generation of high-performance natural plastics that are eco-friendly and based on sustainable, renewable resources.
http://tinyurl.com/398p6m

Tworzywa naturalne to grupa materiałów pozyskiwanych ze źródeł naturalnych, których nie otrzymuje się na drodze syntezy chemicznej, czy innych, bardzo złożonych procesów technologicznych. Materiały naturalne przystosowuje się do praktycznego użycia tylko poprzez proste procesy fizyczne - takie jak cięcie, skrawanie, miażdżenie, mielenie, mieszanie itp.
http://tinyurl.com/2rafh2

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-01 20:51:50 GMT)
--------------------------------------------------

W podanym kontekście ta biodegradowalność jest bardzo prawdopodobna - myślę, że przymiotnik "natural" jest tu użyty tak, jak w języku polskim używa się przymiotnika "ekologiczny". Może więc:
tworzywa ekologiczne

tworzywo ekologiczne - nadaje się do ponownego przerobienia (100% recycling)
http://tinyurl.com/yqmtp2

http://tinyurl.com/28v7eb
http://tinyurl.com/yqu6fr
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 20:27
Grading comment
Polangmar, ostatecznie wyszło z tego "tworzywo kompatybilne biologicznie", bo chyba o to tu chodziło. Thx!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4tworzywa naturalnePolangmar


Discussion entries: 5





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tworzywa naturalne


Explanation:
Wydaje mi się, że tak to trzeba oddać.

There are few natural polymers generally considered to be "plastics".
http://en.wikipedia.org/wiki/Plastic

This plant will both stimulate the local economy and produce a new generation of high-performance natural plastics that are eco-friendly and based on sustainable, renewable resources.
http://tinyurl.com/398p6m

Tworzywa naturalne to grupa materiałów pozyskiwanych ze źródeł naturalnych, których nie otrzymuje się na drodze syntezy chemicznej, czy innych, bardzo złożonych procesów technologicznych. Materiały naturalne przystosowuje się do praktycznego użycia tylko poprzez proste procesy fizyczne - takie jak cięcie, skrawanie, miażdżenie, mielenie, mieszanie itp.
http://tinyurl.com/2rafh2

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-01 20:51:50 GMT)
--------------------------------------------------

W podanym kontekście ta biodegradowalność jest bardzo prawdopodobna - myślę, że przymiotnik "natural" jest tu użyty tak, jak w języku polskim używa się przymiotnika "ekologiczny". Może więc:
tworzywa ekologiczne

tworzywo ekologiczne - nadaje się do ponownego przerobienia (100% recycling)
http://tinyurl.com/yqmtp2

http://tinyurl.com/28v7eb
http://tinyurl.com/yqu6fr

Polangmar
Poland
Local time: 20:27
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 305
Grading comment
Polangmar, ostatecznie wyszło z tego "tworzywo kompatybilne biologicznie", bo chyba o to tu chodziło. Thx!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search