KudoZ home » English to Polish » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

bucking to demand

Polish translation: przerzynanie według popytu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:07 Nov 5, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: bucking to demand
Prawdopodobnie związane z klasyfikacją drewna.
Inny rodzaj "bucking" to "bucking to value"
MargaretM
Local time: 01:44
Polish translation:przerzynanie według popytu
Explanation:
The process of converting a tree into finished lumber involves several interrelated steps. The two of greatest potential for improvement are cutting the felled tree into shorter logs (called bucking the tree) and sawing the bucked logs into lumber.

PRZERZYNANIE (Rys. 33) = BUCKING (Fig. 33)
http://ryobi-service.net/filestore/111/CSP3314_chain-saw_man...

http://216.239.59.104/search?q=cache:G4m8vWUysvYJ:www.skogog...
Selected response from:

Jacek Podkanski
United Kingdom
Local time: 00:44
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1przerzynanie według popytu
Jacek Podkanski


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
przerzynanie według popytu


Explanation:
The process of converting a tree into finished lumber involves several interrelated steps. The two of greatest potential for improvement are cutting the felled tree into shorter logs (called bucking the tree) and sawing the bucked logs into lumber.

PRZERZYNANIE (Rys. 33) = BUCKING (Fig. 33)
http://ryobi-service.net/filestore/111/CSP3314_chain-saw_man...

http://216.239.59.104/search?q=cache:G4m8vWUysvYJ:www.skogog...


    Reference: http://mansci.journal.informs.org/cgi/content/abstract/30/2/...
Jacek Podkanski
United Kingdom
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: przecieranie?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search