KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

airline lubricator

Polish translation: smarownica przewodów powietrznych (naolejacz)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:airline lubricator
Polish translation:smarownica przewodów powietrznych (naolejacz)
Entered by: robwoj
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:16 Jul 21, 2005
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: airline lubricator
Kontekst: "The airline lubricator should be replanished as required and set to give the following drop rate/min".

Prełumaczyłem jako przewód powietrza:
"Aby zapewnić właściwe smarowanie przewodu powietrza (odpowiednia ilość kropel na minutę) smar powinien być regularnie uzupełniany".
Może ktoś ma lepsze tłumaczenie. Tekst dotyczy silników pneumatycznych.
DarekS
Local time: 04:58
smarownica przewodów powietrznych
Explanation:
Służy do wprowadzania oleju (czyli smaru) do przewodów powietrznych i przez to powoduje smarowanie urządzeń pneumatycznych.
Selected response from:

robwoj
Poland
Local time: 04:58
Grading comment
Dziękuję za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1smarownica przewodów powietrznychrobwoj


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
smarownica przewodów powietrznych


Explanation:
Służy do wprowadzania oleju (czyli smaru) do przewodów powietrznych i przez to powoduje smarowanie urządzeń pneumatycznych.

robwoj
Poland
Local time: 04:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 783
Grading comment
Dziękuję za pomoc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Witold Wiechowski
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search