16:08 Aug 31, 2006 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafal Korycinski Poland Local time: 06:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | wypromieniowane przez obudowę |
|
wypromieniowane przez obudowę Explanation: Zdanie jest dosyć skomplikowane, a jego struktura jrest taka: The sound tests conducted shall report (1) overall sound power and (2) pressure readings for supply air outlet, return air inlet and casing radiated. Radiated dotyczy sound power (poprawnie) oraz sound presure (tutaj już niezbyt poprawnie z technicznego punktu widzenia - raczej winno być generated). Autor zastosował skrót myślowy - jak uczy praktyka - konstrukcja ostatnio w Polsce bardzo ryzykowna. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-08-31 17:16:20 GMT) -------------------------------------------------- Uups, przepraszam, Proz zjadł moje wciecięcia, ale sam podział na wiersze powinien ułatwić zrozumienie zdania. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.