https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/mechanics-mech-engineering/1618356-electronic-refrigeration-controller.html

electronic refrigeration controller

Polish translation: elektroniczny sterownik

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:electronic refrigeration controller
Polish translation:elektroniczny sterownik
Entered by: monepi

12:42 Oct 31, 2006
English to Polish translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: electronic refrigeration controller
z deklaracji zgodności; to jakieś urządzenie, którym chłodzi się pomieszczenia do przechowywania żywności - ale jaką to ma polską nazwę?
monepi
Local time: 03:00
elektroniczny sterownik
Explanation:
i teraz powstaje pytanie, czego:
- zamrażarki
- komory mroźniczej
- komory chłodniczej

Skoro piszesz o "pomieszczeniu", to pierwsze raczej odpada.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-10-31 13:41:35 GMT)
--------------------------------------------------

Nie, nadal pozwolę sobie nie zgodzić się z komentarzem. W technice wszystko ma przyczynę i skutek. Stan komory chłodniczej jest efektem działania układu sterownika.
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 03:00
Grading comment
Dzięki:)))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1elektroniczny sterownik
Andrzej Lejman


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
elektroniczny sterownik


Explanation:
i teraz powstaje pytanie, czego:
- zamrażarki
- komory mroźniczej
- komory chłodniczej

Skoro piszesz o "pomieszczeniu", to pierwsze raczej odpada.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-10-31 13:41:35 GMT)
--------------------------------------------------

Nie, nadal pozwolę sobie nie zgodzić się z komentarzem. W technice wszystko ma przyczynę i skutek. Stan komory chłodniczej jest efektem działania układu sterownika.

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 03:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 190
Grading comment
Dzięki:)))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iwona Szymaniak: el. st. (stanu) chłodzenia lub mrożenia :) jako czynności To chyba tylko kwestia podejścia, bo jeśli stan czyli temp. jest praw., to układ działa prawidłowo, jeśli układ działa praw., to stan jest prawidłowy. Ale to chyba akademicka dyskusja. ;)
2 mins
  -> Thanks, ale jeśli już, to układu, nie stanu. Stan jest efektem działania układu.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: