KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

the as-cast grain size

Polish translation: wielkośc ziarna w stanie odlanym

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:37 Nov 27, 2006
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / steel processing
English term or phrase: the as-cast grain size
The as-cast grain size is smaller in CSP material due to the faster solidification rate .
Asia#
Local time: 15:58
Polish translation:wielkośc ziarna w stanie odlanym
Explanation:
..jak po odlaniu (bez dodatkowej obróbki cieplnej)

Badania podstawowe mikrostruktury materiałów metodami ...
Zbadano mikrostrukturę obydwu stopów w stanie odlanym i po obróbce ujednorodniającej. Wyznaczono średnią wielkość, udział objętościowy i współczynnik ...
bazy.opi.org.pl/raporty/opisy/synaba/97000/sn97427.htm - 7k - Kopia - Podobne strony
Stopy metali nieżelaznych. :: Zgapa.pl
Selected response from:

A.G.
Local time: 15:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2wielkośc ziarna w stanie odlanym
A.G.


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
wielkośc ziarna w stanie odlanym


Explanation:
..jak po odlaniu (bez dodatkowej obróbki cieplnej)

Badania podstawowe mikrostruktury materiałów metodami ...
Zbadano mikrostrukturę obydwu stopów w stanie odlanym i po obróbce ujednorodniającej. Wyznaczono średnią wielkość, udział objętościowy i współczynnik ...
bazy.opi.org.pl/raporty/opisy/synaba/97000/sn97427.htm - 7k - Kopia - Podobne strony
Stopy metali nieżelaznych. :: Zgapa.pl

A.G.
Local time: 15:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1944
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M.A.B.
26 mins
  -> dziękuję

agree  Witold Wiechowski
13 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search