the magnitude of the secondary hardening response

Polish translation: ilosciowa ocena zjawiska twardosci wtórnej

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

23:53 Nov 28, 2006
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / steel processing
English term or phrase: the magnitude of the secondary hardening response
The as-received and heat-treated specimens were tested at a crosshead speed of 0.o6 inch/minute in order to assess the magnitude of the secondary hardening response.
Asia#
Local time: 05:38
Polish translation:ilosciowa ocena zjawiska twardosci wtórnej
Explanation:
W stalach wysoko stopowych dodatki te powodują efekt tzw. twardości wtórnej , która związana jest z tym , że twardość po odpuszczaniu jest wyższa niż twardość po hartowaniu. Związane jest z rozpadem austenitu szczątkowego na martenzyt i węglików wtórnych.
Selected response from:

A.G.
Local time: 05:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ilosciowa ocena zjawiska twardosci wtórnej
A.G.


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ilosciowa ocena zjawiska twardosci wtórnej


Explanation:
W stalach wysoko stopowych dodatki te powodują efekt tzw. twardości wtórnej , która związana jest z tym , że twardość po odpuszczaniu jest wyższa niż twardość po hartowaniu. Związane jest z rozpadem austenitu szczątkowego na martenzyt i węglików wtórnych.

A.G.
Local time: 05:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1944

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafal Korycinski
1 hr
  -> dziekuję (x3)

agree  Witold Wiechowski: albo alternatywnie - przebieg intensywności (procesu) utwardzania wtórnego
1 hr
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search