09:20 Apr 4, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / kompresory chłodnicze | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: PiotrA Local time: 06:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | uderzenia hydrauliczne/uderzenia cieczy |
|
uderzenia hydrauliczne/uderzenia cieczy Explanation: Tutaj chodzi o możliwość powstawania uderzeń hydraulicznych w instalacji chłodniczej, spowodowanych nadmierną ilością pozostającego w niej oleju. Dlatego też proponowałbym tutaj użyć określenia jw, a w drugim przypadku ("slugging") jednak pisać o "zalaniu sprężarki" lub "mokrej pracy sprężarki". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.