https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/mechanics-mech-engineering/2687540-door-defeater.html

door defeater

Polish translation: zaczep rygla (kompletny)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:door defeater
Polish translation:zaczep rygla (kompletny)
Entered by: tadream

09:40 Jul 2, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: door defeater
element blokady drzwi w szafach przemyslowych.
tutaj foto: http://www.tadream.mtvk.pl/webpages/new-1.jpg
tadream
Local time: 07:34
zaczep rygla (kompletny)
Explanation:
IMO, chyba nie ma co kombinować.

--------------------------------------------------
Note added at   8 godz. (2008-07-02 17:59:12 GMT)
--------------------------------------------------

A.G. może mieć rację w kontekście Siemensa, lecz ja wymyśliłem, co wymyśliłem, na podstawie pojedynczej fotografii.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 07:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4zaczep rygla (kompletny)
Andrzej Mierzejewski
3zwalniacz blokad drzwi
A.G.


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zwalniacz blokad drzwi


Explanation:
tak to jest opisane w:
www2.sea.siemens.com/NR/rdonlyres/7FC9D121-1551-42E3-9B59-437DC2A889B1/0/SFIM7002A0901_C_UnitDesign.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-07-02 10:15:03 GMT)
--------------------------------------------------

defeat a lock to jest włamać się do zamka

A.G.
Local time: 07:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1964
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zaczep rygla (kompletny)


Explanation:
IMO, chyba nie ma co kombinować.

--------------------------------------------------
Note added at   8 godz. (2008-07-02 17:59:12 GMT)
--------------------------------------------------

A.G. może mieć rację w kontekście Siemensa, lecz ja wymyśliłem, co wymyśliłem, na podstawie pojedynczej fotografii.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 07:34
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1047
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: