KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

weights rod

Polish translation: pręt na odważniki

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:weights rod
Polish translation:pręt na odważniki
Entered by: apieniadz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:42 Nov 6, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / instructions for use
English term or phrase: weights rod
The instrument is shipped without the weights and, except for the manual instrument, without the weights rod, which are packed separately.

To narzędzie to twardościomierz. Czy tu może chodzić o jakiś wieszak na odważniki?
apieniadz
Poland
Local time: 11:33
pręt na odważniki
Explanation:
Proponuję dosłownie.
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 11:33
Grading comment
Bardzo dziękuję, tak chyba będzie najlepiej.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4pręt na odważnikiPolangmar
4dźwignia obciążników/obciążającarobwoj


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dźwignia obciążników/obciążająca


Explanation:
nie wiemy jaki to twardościomierz
http://www.google.pl/search?hl=pl&q=dźwignia obciążająca&btn...

robwoj
Poland
Local time: 11:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 783
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pręt na odważniki


Explanation:
Proponuję dosłownie.

Polangmar
Poland
Local time: 11:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2370
Grading comment
Bardzo dziękuję, tak chyba będzie najlepiej.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search