KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

signal

Polish translation: sygnał

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:signal
Polish translation:sygnał
Entered by: robwoj
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:12 Nov 21, 2008
English to Polish translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering / zawory
English term or phrase: signal
Instrukcja obsługi zaworów motylkowych z siłownikiem

Check and be sure that the signal of the limit switch stops the valve in the CLOSED and OPEN end-positions. A signal of the torque switch may be used as a failure-message.

Troszkę się pogubiłem.

Dzięki!
Merix
Poland
Local time: 16:53
sygnał
Explanation:
sdłownik WNT
Selected response from:

robwoj
Poland
Local time: 16:53
Grading comment
W tym wypadku sygnał. :) Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4wskaźnik (położenia zawieradła- stanu zaworu, otwarty/zamknięty)
Marian Krzymiński
4sygnałrobwoj


Discussion entries: 6





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sygnał


Explanation:
sdłownik WNT

robwoj
Poland
Local time: 16:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 783
Grading comment
W tym wypadku sygnał. :) Dziękuję!
Notes to answerer
Asker: Ale jak to sygnał of limit switch? Mam ten słownik. Rozumiem, że to może być sygnał, ale nie bardzo rozumiem jak to się ma do całości. Czy to będzie zatem sygnał regulatora momentu obrotowego - signal of torque switch? A signal of limit switch - sygnał regulatora krańcowego? Prosze o szersze objaśnienie, uwielbiam zgłębiać takie zagadnienia :)

Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wskaźnik (położenia zawieradła- stanu zaworu, otwarty/zamknięty)


Explanation:
link z obrazkami poniżej: na prawym marginesie poazany wskaźnik otwarty-zielony, zamknięty-czerwony


    Reference: http://flow-control.globalspec.com/learnmore/flow_transfer_c...
Marian Krzymiński
Poland
Local time: 16:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1230
Notes to answerer
Asker: No to już bardziej do mnie przemawia niż sygnał. :)

Asker: Chyba rozumiem już o co chodzi. Należy sprawdzić i upewnić się, że wskaźnik położenia wyłacznika krańcowego zatrzyma zawór na pozycji końcowej (OTWARTEJ i ZAMKNIĘTEJ). Wskaźnik położenia regulatora momentu obrotowego może posłużyć za komunikat informujący o wystąpieniu błedu. ?? Czy tak?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 23, 2008 - Changes made by robwoj:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search