KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

point of maximum stress

Polish translation: najbardziej obciążone miejsce

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:38 Dec 15, 2010
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: point of maximum stress
A broken wire or loose connection can be the cause of many machine malfunctions. The first place to check for a broken wire or lead is the point at which it enters a lug or connector. This is the point of maximum stress when the wire is subjected to vibration. It is always best to use a volt/ohmmeter or light when checking for a possible broken wire or loose connection.
Eais
Poland
Local time: 13:10
Polish translation:najbardziej obciążone miejsce
Explanation:
tu: najbardziej obciążone miejsce

albo

miejsce najbardziej narażone na uszkodzenia

Selected response from:

Crannmer
Local time: 13:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4najbardziej obciążone miejsce
Crannmer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
najbardziej obciążone miejsce


Explanation:
tu: najbardziej obciążone miejsce

albo

miejsce najbardziej narażone na uszkodzenia



Crannmer
Local time: 13:10
Specializes in field
PRO pts in category: 468
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search