KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

true planetary gearhead

Polish translation: przekładnia obiegowa z serii TRUE

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:true planetary gearhead
Polish translation:przekładnia obiegowa z serii TRUE
Entered by: Michal Glowacki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:00 Dec 17, 2010
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / gearhead
English term or phrase: true planetary gearhead
Przykłady zdań:
"Overview of True Planetary technology"
"High precision true Planetary Gearheads"

Niespójna pisownia karze mi się zastanawiać, czy jest to nazwa własna (producent wytwarza przekładnie obiegowe i wiele z nich ma słowo TRUE lub True w nazwie) czy rodzaj przekładni. Tekst: strona producenta różnego rodzaju sprzętu mechanicznego, w tym owych przekładni. Co do tego zdania - wyliczanka tematów szkolenia.

Z góry dziękuję
Michal Glowacki
Poland
Local time: 04:56
planetarna głowica redukcyjna z serii TRUE
Explanation:
Na podstawie http://www.thomsonlinear.com/website/com/eng/products/gearhe...
i biorąc pod uwagę 8 zarejestrowanych marek handlowych (TM) z członem TRUE.

Różnice w pisowni - możliwe, że dział marketingu nie dopilnował.

Piszą gearhead = planetarna głowica redukcyjna - IMO aby zaznaczyć, że oś reduktora pokrywa się z osią wału silnika. Reduktor jest nałożony na czoło silnika - coś w tym rodzaju, dlatego head.

Planetarna czy obiegowa - twój wybór.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 04:56
Grading comment
dzięki! Klient sugeruje, żeby użyć po prostu "przekładnia obiegowa".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4planetarna głowica redukcyjna z serii TRUE
Andrzej Mierzejewski


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
planetarna głowica redukcyjna z serii TRUE


Explanation:
Na podstawie http://www.thomsonlinear.com/website/com/eng/products/gearhe...
i biorąc pod uwagę 8 zarejestrowanych marek handlowych (TM) z członem TRUE.

Różnice w pisowni - możliwe, że dział marketingu nie dopilnował.

Piszą gearhead = planetarna głowica redukcyjna - IMO aby zaznaczyć, że oś reduktora pokrywa się z osią wału silnika. Reduktor jest nałożony na czoło silnika - coś w tym rodzaju, dlatego head.

Planetarna czy obiegowa - twój wybór.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 972
Grading comment
dzięki! Klient sugeruje, żeby użyć po prostu "przekładnia obiegowa".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search