KudoZ home » English to Polish » Media / Multimedia

free member/paid member

Polish translation: właściciel konta płatnego/bezpłatnego

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:free member/paid member
Polish translation:właściciel konta płatnego/bezpłatnego
Entered by: asia20002
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:20 Dec 27, 2010
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia
English term or phrase: free member/paid member
W instrukcji telewizora LCD/LED LCD/plasmowego.
W części TV Apps. Functions.
Z witryny sklepu internetowego fimy można ściągnąć do telewizora różne aplikacje.

You can only register as a free member from your TV.
Create your ID and password.

If you wish to become a paid member or change your information, please use your PC and visit [strona internetowa]

If you want to purchase a paid app, you need to sign up as a paid member on [strona internetowa].
asia20002
Poland
Local time: 03:28
właściciel konta płatnego/bezpłatnego
Explanation:
Jedna z możliwości
Selected response from:

Adam Łobatiuk
Poland
Local time: 03:28
Grading comment
Bardzo dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2właściciel konta płatnego/bezpłatnegoAdam Łobatiuk


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
właściciel konta płatnego/bezpłatnego


Explanation:
Jedna z możliwości

Adam Łobatiuk
Poland
Local time: 03:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 13
Grading comment
Bardzo dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jolanta Kasprzak-Sliwinska
1 hr
  -> dziękuję

agree  Arkadiusz Witek
38 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Michal Berski, Rafal Piotrowski


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search