10:00 Dec 1, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: atche84 Local time: 12:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | nici stopione przedzone ... ze sztuczna/zmodyfikowana matryca komorkowa |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
melt spun p3hb threads w/ artificial cellular matrix nici stopione przedzone ... ze sztuczna/zmodyfikowana matryca komorkowa Explanation: P3HB to chyba nie trzeba tlumaczyc. Nie moge sobie wyobrazyc jak to mozna przasc i roztapiac nici, ale oczywiscie technologia to umozliwia. Nici te maja sluzyc jako osnowa do regeneracji klatek podstawowych (nosnych) blony wokol kiszek, jak wynika z wyjasnien klienta, z tym ze one nic nie pomagaja do tlumaczenia tego wynioslego tworu jezykowego. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.