perineal

Polish translation: okolica narządów rodnych

10:12 Jan 15, 2008
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / equipment
English term or phrase: perineal
Wyciecie, wyprofilowanie materaca i ramy lozka porodowego w okolicy:
'perineal cut-out of the main frame'

Jak mozna to ladnie nazwac?
Karolina Debkowska
United Kingdom
Local time: 10:11
Polish translation:okolica narządów rodnych
Explanation:
może tak - łóżko (materac) wyprofilowane w okolicy narządów rodnych
Selected response from:

allp
Poland
Local time: 11:11
Grading comment
Dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3wycięcie w ramie głównej w miejscu krocza
Maciek Drobka
3(okolica) ginekologiczna
Marek Daroszewski (MrMarDar)
3okolica narządów rodnych
allp


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
perineal cut-out of the main frame
wycięcie w ramie głównej w miejscu krocza


Explanation:
ew. wycięcie na krocze w ramie głównej

Tak bym powiedział w sposób potoczny, nie wiem, czy potrzebne jest tu bardziej techniczne określenie.

Maciek Drobka
Poland
Local time: 11:11
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
perineal (area)
(okolica) ginekologiczna


Explanation:
luźna, eufemistyczna propozycja - pewnie ginekolodzy powinni się wypowiedzieć czy jest to zrozumiałe
Rozumiem, że chodzi o mniej 'dosadne' stwierdzenie, ale nie wiem czy jest to wystarczająco zgrabne. Mniej jednak 'technicznie', niż w okolicy krocza

Ew. w okolicy 'pośladkowo-udowej'...



Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 11:11
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
okolica narządów rodnych


Explanation:
może tak - łóżko (materac) wyprofilowane w okolicy narządów rodnych

allp
Poland
Local time: 11:11
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Dziekuje
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search