Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:23 Nov 6, 2001
English to Polish translations [Non-PRO] Medical
English term or phrase:emergency assessment centre
Since "Słownik medyczny" translates "emergency" as "przypadek nagły", and "emergency department" as "oddział przypadków nagłych", maybe we can call "emergency assessment centre" - "centrum / o¶rodek przypadków nagłych"?