KudoZ home » English to Polish » Medical

dysesthetic pain

Polish translation: Nieprawidlowe, uposledzone czucia bolesne prawej przedniej czesci nogi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:04 Dec 16, 2001
English to Polish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: dysesthetic pain
dysesthetic pain over the right anterior lower leg
lucja
Polish translation:Nieprawidlowe, uposledzone czucia bolesne prawej przedniej czesci nogi
Explanation:
It is also spelled as dysaesthetic and means uposledzenie czucia, nieprawidlowe odczuwanie bodzcow. Since you mention pain in your context, the whole phrase can mean not perceiving pain in the correct way (i.e. reflexes to a pinprick etc.) It can also mean that a pain is felt in response to no stimulus and thus all of these sensations are covered by "nieprawidlowe, zaburzone, uposledzone."
Selected response from:

Lota
United States
Local time: 00:03
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Nieprawidlowe, uposledzone czucia bolesne prawej przedniej czesci nogi
Lota


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Nieprawidlowe, uposledzone czucia bolesne prawej przedniej czesci nogi


Explanation:
It is also spelled as dysaesthetic and means uposledzenie czucia, nieprawidlowe odczuwanie bodzcow. Since you mention pain in your context, the whole phrase can mean not perceiving pain in the correct way (i.e. reflexes to a pinprick etc.) It can also mean that a pain is felt in response to no stimulus and thus all of these sensations are covered by "nieprawidlowe, zaburzone, uposledzone."


    Medical English Polish dictionary, Slomski, Wyd. Lekarskie, W-wa, 1995.
Lota
United States
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 817
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search