KudoZ home » English to Polish » Medical

active pharmaceutical ingredient

Polish translation: substancja czynna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:08 Aug 12, 2002
English to Polish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: active pharmaceutical ingredient
development, production and marketing of active pharmaceutical ingredient (API)
Portable
Local time: 03:24
Polish translation:substancja czynna
Explanation:
Budowa leku W sk?ad ka?dego leku wchodz?: substancja czynna, czyli zwi?zek chemiczny oddzia?uj?cy leczniczo na organizm oraz substancje pomocnicze. ...
www.leki.med.pl/informacje.phtml?info=1
Selected response from:

Jacek Krankowski
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1substancja czynnaJacek Krankowski
5aktywny farmaceutyczny skladnik
Teresa Goscinska
4 +1farmacetyczna substancja czynna1 A Tradovium


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
farmacetyczna substancja czynna


Explanation:
lub farmaceutyczna substancja aktywna
(terminy stosowane wymiennie)

1 A Tradovium
Poland
Local time: 03:24
PRO pts in pair: 137

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
substancja czynna


Explanation:
Budowa leku W sk?ad ka?dego leku wchodz?: substancja czynna, czyli zwi?zek chemiczny oddzia?uj?cy leczniczo na organizm oraz substancje pomocnicze. ...
www.leki.med.pl/informacje.phtml?info=1

Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 2960
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  1 A Tradovium: substancj± czynn± może być również pierwiastek chemiczny, addukt wóch lub więcej zwi±zków chemicznych lub mieszanina zwi±zków chemicznych
12 mins

agree  Teresa Jaczewska: to jest oficjalna nazwa - vide dokumentacja rejestracyjna Instytutu Leków
36 mins

agree  Radek Podolski
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
aktywny farmaceutyczny skladnik


Explanation:
Albert Hofmann: LSD - My Problem Child
... zastapienie propanolamine zawartej w ergobasynie amino alkoholem butanolamine , aktywny
skladnik ... dzisiaj jest to najwazniejszy farmaceutyczny produkt Sandoz'a ...
hyperreal.info/drugs/go.to/art/1230 - 101k - Cached - Similar pages



Teresa Goscinska
Local time: 11:24
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 723
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search