informed consent form

Polish translation: formularz (udzielenia) świadomej zgody

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:informed consent form
Polish translation:formularz (udzielenia) świadomej zgody
Entered by: Szymon Cegielka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:50 Jan 24, 2003
English to Polish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: informed consent form
Formularz świadomej zgody? Formularz poinformowania o ryzyku? Tak czy inaczej chodzi o coś co pacjenci poddawani jakiemuś leczeniu zobowiązani są podpisac...
Szymon Cegielka
Local time: 23:50
formularz (udzielenia) świadomej zgody
Explanation:
czyli odpowiednik dawnej zgody na leczenie - podkreśla się tu fakt poinformowania pacjenta o wszystkich aspektach leczenia/badań, bez którego zgoda jest nieważna.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 18:03:35 (GMT)
--------------------------------------------------

linki: http://www.slam.katowice.pl/badania/komisja/zasady/48.htm
http://free.med.pl/litewska/KARDIO1.htm
Selected response from:

Piotr Turski
Poland
Local time: 23:50
Grading comment
Dziękuję bardzo... właśnie tak myślałem.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2formularz (udzielenia) świadomej zgody
Piotr Turski


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
formularz (udzielenia) świadomej zgody


Explanation:
czyli odpowiednik dawnej zgody na leczenie - podkreśla się tu fakt poinformowania pacjenta o wszystkich aspektach leczenia/badań, bez którego zgoda jest nieważna.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 18:03:35 (GMT)
--------------------------------------------------

linki: http://www.slam.katowice.pl/badania/komisja/zasady/48.htm
http://free.med.pl/litewska/KARDIO1.htm

Piotr Turski
Poland
Local time: 23:50
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 335
Grading comment
Dziękuję bardzo... właśnie tak myślałem.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman: rzeczywiście, brzmi logicznie. Żeby jeszcze tak to się odbywało ...
2 mins

agree  KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO: http://www.proz.com/?sp=h&id=313155&keyword=consent
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search