KudoZ home » English to Polish » Medical

KW

Polish translation: wed?ug Keitha-Wagenera

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:46 Jan 27, 2003
English to Polish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: KW
arteriosclerosis hypertonica ret. II0 KW
(wynik konsultacji okulistycznej)
Jakub Szacki
Poland
Local time: 13:31
Polish translation:wed?ug Keitha-Wagenera
Explanation:
Np. "Obecno?? zmian nadci?nieniowych w siatkówce i jej naczyniach ?wiadczy z du?ym prawdopodobie?stwem o rozwoju podobnych zmian w innych narz?dach. Obowi?zuj?ca klasyfikacja zmian nadci?nieniowych na dnie oka wed?ug Keitha- Wagenera dzieli je na faz? ?agodn? i z?o?liw? oraz na cztery okresy:

faza ?agodna - angiopathia hypertonica retinae - okres I,
angiopathia hypertonica (arteriosclerotica) retinae - okres II (ryc. 3),
faza z?o?liwa - retinopathia hypertonica arteriosclerotica - okres III,
neuroretinopathia hypertonica maligna - okres IV." - http://www.terapia.com.pl/archiwum/pub_reveal.html?edition=2...


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 18:23:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Anglojezyczne: http://www.medal.org/docs_ch19/doc_ch19.08.html


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 18:26:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Czy na pewno to ma by? English>Polish?
Selected response from:

Piotr Turski
Poland
Local time: 13:31
Grading comment
Terazjuz wiem, ze niekoniecznie Eng > Pol. Dzieki. JS
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4wed?ug Keitha-Wagenera
Piotr Turski


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wed?ug Keitha-Wagenera


Explanation:
Np. "Obecno?? zmian nadci?nieniowych w siatkówce i jej naczyniach ?wiadczy z du?ym prawdopodobie?stwem o rozwoju podobnych zmian w innych narz?dach. Obowi?zuj?ca klasyfikacja zmian nadci?nieniowych na dnie oka wed?ug Keitha- Wagenera dzieli je na faz? ?agodn? i z?o?liw? oraz na cztery okresy:

faza ?agodna - angiopathia hypertonica retinae - okres I,
angiopathia hypertonica (arteriosclerotica) retinae - okres II (ryc. 3),
faza z?o?liwa - retinopathia hypertonica arteriosclerotica - okres III,
neuroretinopathia hypertonica maligna - okres IV." - http://www.terapia.com.pl/archiwum/pub_reveal.html?edition=2...


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 18:23:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Anglojezyczne: http://www.medal.org/docs_ch19/doc_ch19.08.html


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 18:26:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Czy na pewno to ma by? English>Polish?

Piotr Turski
Poland
Local time: 13:31
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 335
Grading comment
Terazjuz wiem, ze niekoniecznie Eng > Pol. Dzieki. JS
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search