GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
14:55 Mar 14, 2001 |
English to Polish translations [Non-PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Anna Korzeniowska-Bihun Local time: 09:28 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | normy czynnikow szkodliwych i niebezpiecznych dla zdrowia |
|
normy czynnikow szkodliwych i niebezpiecznych dla zdrowia Explanation: occupational exposure limit (normy czynnikow szkodliwych i niebezpiecznych dla zdrowia) - any standard specifying lower limits of contaminants, chemical or physical agents, and/or resulting stresses to the human body in order to maintain a particular, healthful and safe environment in which to work. butan-2-one (keton metyloetylowy) - methyl ethyl ketone risk phrase (poziom ryzyka) means, in respect of a controlled product or a class or division of controlled products, a statement identifying a hazard that may arise from the intended use of or exposure to the controlled product or the class or division of controlled products; safety phrase (poziom bezpieczenstwa) health guidance value (poziom najmniejszego ryzyka) - minimal risk level bmgv - one of the appropriate risk management measures (niestety nigdzie nie znalazlam rozwiniecia tego skrotu) Mam nadzieje, ze pomoge www.calumet.purdue.edu/public/mets/ols332/terms/sld030.htm; www.gov.mb.ca/labour/safety/publicat/wshlegis/mr52.ht M. Galusza, M. Smidowski: Pracowniku uwazaj!!! Poradnik pracownika (z zakresu BHP); www.cciw.ca/eman-temp/report |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.