KudoZ home » English to Polish » Medical

blenders

Polish translation: nosacizna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:glanders
Polish translation:nosacizna
Entered by: Monika Pilecka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:11 Dec 9, 2003
English to Polish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: blenders
znowu chorba zwierząt - "area has been free from dourine and blenders" - żaden ze słowników med. tego nie podaje! Ratunku, dostałam tekst kompletnie nie ze swojej dziedziny
Lidia Lewandowska-Nayar
Poland
Local time: 06:57
glanders = nosacizna
Explanation:
www.abc.com.pl/serwis/du/1998/0915.htm
Selected response from:

Monika Pilecka
Poland
Local time: 06:57
Grading comment
dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1glanders = nosacizna
Monika Pilecka


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
glanders = nosacizna


Explanation:
www.abc.com.pl/serwis/du/1998/0915.htm


    Reference: http://epix.hazard.net/topics/animal/glanders.htm
Monika Pilecka
Poland
Local time: 06:57
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 155
Grading comment
dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janina Nowrot
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search