GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:03 Apr 14, 2005 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: OTMed (X) Poland Local time: 17:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | śródnabłonkowa neoplazja szyjki macicy |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
śródnabłonkowa neoplazja szyjki macicy Explanation: np. tutaj www.mp.pl/wytyczne/show.php?aid=14981 -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 1 min (2005-04-14 17:04:59 GMT) -------------------------------------------------- Haha, przyznam, że też mi to zgrzyta. Polskie tłumaczenie neoplazji to nowotworzenie, ale skoro mp w wytycznych, po konsultacjach z guru ginekologii mówi o neoplazji, to ja bym się tego trzymał. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.