KudoZ home » English to Polish » Medical (general)

pocket pharmacy

Polish translation: leki nierefundowane

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:20 Oct 24, 2005
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: pocket pharmacy
"Supply of medicines to the population is a health provision activity carried out by public sale, branch, pocket or hospital pharmacy during which the health service provider directly provides the patients with the medicine and the professional information related to the use of the medicinal product"

Chodzi oczywiście o pomoc w tłumaczeniu samego zwrotu "pocket pharmacy". Z góry dziękuję.
san123
Local time: 08:56
Polish translation:leki nierefundowane
Explanation:
b
leki, ktorych koszt ponosi sam pacjent - bogaciej :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-10-24 12:21:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/7k27t

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-10-24 12:21:27 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie apteki sprzedajace leki nierefundowane
Selected response from:

bartek
Local time: 08:56
Grading comment
Dziękuję.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4leki nierefundowane
bartek
3niżej
Michal Berski
3punkt apteczny
Alexander Onishko


Discussion entries: 8





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
leki nierefundowane


Explanation:
b
leki, ktorych koszt ponosi sam pacjent - bogaciej :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-10-24 12:21:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/7k27t

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-10-24 12:21:27 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie apteki sprzedajace leki nierefundowane

bartek
Local time: 08:56
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 393
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michal Berski: tutaj chodzi wyraźnie o jakiś rodzaj apteki, a nie kategorię leków. Nie widzę sensu istnienia apteki sprzedającej tylko leki nierefundowane
53 mins
  -> sadze, ze problemem bylo pocket, a nie pharmacy

agree  Teresa Goscinska: chyba chodzi o apteke lekow nierefundowanych, ale brakuje "out of" pocket pharamcy
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
punkt apteczny


Explanation:
Pharmacy = drug store = apteka

pocket here -> small, not not of full size

i.e. pocket pharmacy ~ punkt apteczny

Alexander Onishko
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michal Berski: any reference?
2 hrs
  -> Michal ! if you mean reference for pocket = small I can provide such references, if you mean references for pocket pharmacy =punkt apteczny - it's only my suggestion
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
niżej


Explanation:
to są w sadzie zgadywanki, ale może chodzic o punkty sprzedaży leków OTC, w Polsce byłyby to sklepy zielarsko-medyczne albo zielarsko-drogeryjne. Punkt apteczny (w Polsce) rózni się od apteki w zasadzie tylko tym, że nie wolno w nim sprzedawać niektórych bardzo silnie działających leków (ich lista jest co jakiś czas zmieniana), ale recepty realizuje jak najabrdziej.'Pomysł apteki sprzedającej tylko leki nierefundowane byłby dość kuriozalny

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 43 mins (2005-10-25 15:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

zasadzie, a nie sadzie:)

Michal Berski
Poland
Local time: 08:56
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1742
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search